I recently got some more information on the Arabic far wadaad script and it's very interesting. I think that with some adjustments it's very adaptable to af somali. What we need is E and O sounds. The E can be used as in Arabic ي and the O as a و. Many Arabic dialects which have different sounds from standard Arabic still use the Arabic script. Indo-European languages such as farsi and Urdu use an Arabic script and theye language is way more distant from Arabic compared to Somali. One problem is that far wadaad used diacritics marks but I've experimented and you can easily read far wadaad without diacritics if you know af somali.
Example : سومال بان اهي
Tell me if you can read this without haraka diacritic marks. It's not hard if you know the Arabic script even at a basic level.
This tool can allow you to change af soomaali latin to wadaad script. https://www.haadka.com/far-wadaad/
It still has some issues because it doesn't distinguish some sounds. For example Beel and Biil are both written بيلْ but this can be solved with some minor adjustment. Also Arabic has many words that are written in the same way but with different meaning and you need context.
I'm not advocating to change our script to far wadaad but it's an interesting experiment.
وا مَهَدْسَنْتِهينْ
Example : سومال بان اهي
Tell me if you can read this without haraka diacritic marks. It's not hard if you know the Arabic script even at a basic level.
This tool can allow you to change af soomaali latin to wadaad script. https://www.haadka.com/far-wadaad/
It still has some issues because it doesn't distinguish some sounds. For example Beel and Biil are both written بيلْ but this can be solved with some minor adjustment. Also Arabic has many words that are written in the same way but with different meaning and you need context.
I'm not advocating to change our script to far wadaad but it's an interesting experiment.
وا مَهَدْسَنْتِهينْ