(Mukalaal) lmaoo
I think the right way to say is mukulaal
Hedgehog?the funniest somali word has to be kuuleey cali banjar![]()
GaariDo you say baabuur, bawoor or gaari?
banooni or kubbad?
musqusha or suuliga?
jelaato or is krrim?? (authubilah)
habo or habaryar
bisad or yanyuur
laxoox or canjeero
kallun or mallay
digaag or doro
![]()
you should have seen my face when I heard that word(long version) and was likeHedgehog?
Some call it kuuley/kùule only, while others say its full abtirsi KCB( kuuley Cali banjar)![]()
Irid or albaabka - both, but I say iridda fur, or albaabka fur, there is also another word I use, which is illin/illinka=door
dirshid or daaqad - Both, but I spell and pronounce dirshad as diriishad. Daaqad, as daaqad, also shubaakah/d when I'm talking to a somaarabic person
Mawss or muus - I only use moos, Is that mawss, a pronunciation of the word moos?![]()
I once did say that name to a hedgehog, and I almost f'kin died laughing after I said the full name in front of the hedgehog. Shit was dancing to it, when I said kuuley cali banjar melodiously![]()
you should have seen my face when I heard that word(long version) and was like
I couldn't stop laughing lol it sounds so silly is it just me?
Sounds like a cadaan guy tryna say moos for the first timeI misspelled dirishid, it should be dirshad as you said.
But yeah we say mawss in my house, kinda like moss sound.![]()
kuuley Cali banjaryou should have seen my face when I heard that word(long version) and was like
I couldn't stop laughing lol it sounds so silly is it just me?
Sounds like a cadaan guy tryna say moos for the first time![]()
angag?Does anyone else use different words depending on the context? For ex. I use qaleel for normal dry and angag for extreme dry. Albaab for room doors and irid for the front door. Etc
Does anyone else use different words depending on the context? For ex. I use qaleel for normal dry and angag for extreme dry. Albaab for room doors and irid for the front door. Etc
Does anyone else use different words depending on the context? For ex. I use qaleel for normal dry and angag for extreme dry. Albaab for room doors and irid for the front door. Etc
The f*ck is a "yanyuur"?!Do you say baabuur, bawoor or gaari?
banooni or kubbad?
musqusha or suuliga?
jelaato or is krrim?? (authubilah)
habo or habaryar
bisad or yanyuur
laxoox or canjeero
kallun or mallay
digaag or doro
![]()
I know. I used to do the same for gaari/baabur as a kid. Gaari for sedans baabuur for SUVs and vans![]()
They all got the same meaning. (Synonyms)
I remember that I used to say angag for clothes only, and qaleel for things that get hard, dry,surface like eg "Canjeerada qaleel waaye"
Used to say the same as you said for albaab and irid. They all the same tho. Someone needs to transform and improve the language for the better. This ain't it!![]()