A
Anonymous
Guest
Xeeyle isn't habash.....
It's pronounced hay lay
It's pronounced hay lay
my name was ayanle in somalia but my family for some reason changed it when we came to the west
I think Farax is a native Somali name with no Arabic influence. Many mistake it for it, a common misconception.Farah is happy or happiness in arabic.
xeeyle he probably mean xayle which is somali
not trueI think Farax is a native Somali name with no Arabic influence. Many mistake it for it, a common misconception.
Farax probably means farxad and it's a female name too and there are variations of male names such as Farxiye or Farxaan that have similar meaning as Farax. What you are talking about is probably ''Faarah'' which is arabic with a different root.
true, i think so too. it supposedly means sunshine or somethingYup and? Farah is farxad in arabic. which means joy. i wrote them upset of eachother., my mistake. .
What im talking about is''FAARAX'' i believe it to be a Somali With a somali root and used for both genders, With similar meaning as farxiye and Farxaan. which also other traditional Somali names.
stop making up shit farxaan is arabic for joyous and Farah just like in somali is used by both genders, Farah for males and Farrah for females or the way way aroundYup and? Farah is farxad in arabic. which means joy. i wrote them upset of eachother., my mistake. .
What im talking about is''FAARAX'' i believe it to be a Somali With a somali root and used for both genders, With similar meaning as farxiye and Farxaan. which also other traditional Somali names.
Im not trying to make shit up i think Farxaan is really Somali name, you will hear phrases like 'farxaan kharibneyd' which means horror stricken boat. It probably has soomaali roots. Maybe im wrong i dunno.stop making up shit farxaan is arabic for joyous and Farah just like in somali is used by both genders, Farah for males and Farrah for females or the way way around
Farah is happy or happiness in arabic.
xeeyle he probably mean xayle which is somali
Different pronunciation for Xeeyle and Xayle like farax and faarax.There is literally no phonetic distinction between Xeeyle/Xeyle/Xayle. You're grasping at straws.
Farah is originally a Persian name meaning joy/happiness. It was later adopted by the Arabs and finally Somalis, hence, Faarax.
There's no different pronunciation between the two just different spellings. As I said before, they sound exactly the same. Xeey-/Xay- produce the same sound.Different pronunciation for Xeeyle and Xayle like farax and faarax.