My Arabic is good, i translated من قبل in my sentece correctly. In your sentence i didn't read the phrase before carefully, where they talked about the ministers confirmation, hence i translated it differently with 'the day before'. Little mistake. If my arabic was anything bad, i wouldn't have translated everthing word by word saaxib.
Anyways write down that where it says my passage was just a 'request' ?
Here is it.
وطلبكم المساعدة فيما يخص الأكتفاء بتطبيق الضوابط والأشتراطات والمستندات التي يتم تطبيقها في الأعوام السابقة.
وإلغاء شرط توثيق الشهادات الصحية والبيطرية من قبل الحكومة الفدرالية
On your request for applying the rules that were using on last years , with stop using health stamp from Somalia government.
I hope now its clear!.