I must have assumed wrong then. I thought that was a northern name.
Naah it could propably be a Northern name, gotta ask around.
I must have assumed wrong then. I thought that was a northern name.
Let us find these somali words in English:
Oraah - Saying
Oori - Married woman
Assay ama Asaay - Bury
Xabaal, Xabaalo - Grave
Dulmar - Traveller
Cadceed - Sun
Jarmaad - Early walk
Heello - A type of traditional dance
Karkar - Boil
Hayaan/Hayaamid - To move out(Geeljire)
Hagardaamo(this sounds so cool) - A type of harm
I also learned the somali Phrase
Eray Bixin to mean Finding exact words in translations.
Maya, Waa Hees La yiraah "Jamiilaay" oo aan maalin dhawayd Youtubeka ka dhagaystay. Waan la dhacay heesta because the lyrics used in there had exclusively J letters in Somali. I was really impressed by the person who composed the song.
Here
Not sure if I read that right lol but....Don't wait until you get old to visit back home. Go back home during your vacations. Talk to the elderly, they're the gatekeepers to dhaqankeena. Whenever I go back home, I only hang out with my ayeeyos because I always learn something interesting from them.The song reminded me how rich our language is. America waa go'doon Soomaliyana ka fog. You don't get to enjoy the company of somalis all the time like you would if you were back in the country. That is why I want to spend my old days back home inshallah.
I remembered it now. Saluugsan is the right word for it. As Poets already mentioned, it can also mean bakhaylnimo.Thanks for the translation of Masuugid btw, In my excitement, I forgot to give thanks.
Jamasho - Means craving, so it doesn't always have to be about love. For example, "Maanta waxaan jamanayaa saxan bariis ah oo aan kaligay jamta ka saaro"Jamasho - Something to do with love.
Let us find these somali words in English:
Jarmaad
Eray Bixin to mean Finding exact words in translations.
Cadceed = You are right also, has to do with Qorrax. The sun has nine names in Somali and Cadceed is one of them.
Sun = Cadceed
Sun = Qorrax
Sun = Kaliil
Sun = Kaah(ever saw somalis from Somali Galbeed naming their businesses Kaah something with a picture of sun shining?) exactly right lol. They are from Qorraxeey and they brought the sun with them.
I am missing some more words for the Sun BUT THAT IS what I can remember. Amazing right?
Dhiillo has to do with Emotions and Feelings of wanting to help a victim? Somalis use the word when they are encouraging for war or to get justice for some victims.
Hebel Dhiillaa gashay etc.
I found the Somali word for "jet black", say the Sudani version of black. Back home, Somalis nicknamed the darkest kids "Sudani" because of their jet black skin colour. The same way they nicknamed the small-eyed kids "Shiino meaning Chinese".
Haybe, Hurre = Jet Black.
If some of your relatives are nicknamed as such, this is what it meant. A joke about their skin tone or their actual skin colour. That is how they got that Hurre Nick.
Oraah is accent. Basically the authentic Somali word for Lahjad
Af Somali is indeed a very eloquent language. The sad thing is that to many back home, is does not mean as much to them as it does to us in the diaspora(khasaaro qurba-joog not included)That is amazing. My perception was wrong then. Good to know. One thing I realize is how Somali language has depth. We are blessed to have such ancient language.
Waad la dhacday heesta, miyaa? :siilaanyolaugh: I gave it a listen, and it sounds like a generic jacayl song to me lol
Not sure if I read that right lol but....Don't wait until you get old to visit back home. Go back home during your vacations. Talk to the elderly, they're the gatekeepers to dhaqankeena. Whenever I go back home, I only hang out with my ayeeyos because I always learn something interesting from them.
I remembered it now. Saluugsan is the right word for it. As Poets already mentioned, it can also mean bakhaylnimo.
You're welcome. I like your thread, keep posting more stuff.
Jamasho - Means craving, so it doesn't always have to be about love. For example, "Maanta waxaan jamanayaa saxan bariis ah oo aan kaligay jamta ka saaro"
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Af Somali is indeed a very eloquent language. The sad thing is that to many back home, is does not mean as much to them as it does to us in the diaspora(khasaaro qurba-joog not included)
Waad la dhacday heesta, miyaa? :siilaanyolaugh: I gave it a listen, and it sounds like a generic jacayl song to me lol
Not sure if I read that right lol but....Don't wait until you get old to visit back home. Go back home during your vacations. Talk to the elderly, they're the gatekeepers to dhaqankeena. Whenever I go back home, I only hang out with my ayeeyos because I always learn something interesting from them.
I remembered it now. Saluugsan is the right word for it. As Poets already mentioned, it can also mean bakhaylnimo.
You're welcome. I like your thread, keep posting more stuff.
Jamasho - Means craving, so it doesn't always have to be about love. For example, "Maanta waxaan jamanayaa saxan bariis ah oo aan kaligay jamta ka saaro"
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
@Schematics
Excellent thread sxb. We need these types of threads instead of the qashin threads of certain people here
Make it a sticky thread. I plan to use this for my own project
Waxaad sheegtaan Shibbanayaasha labanlaabma.
This dude knows Somali very well. I am referring to the writer of the blog I posted above. Here is a good example he gives about words that have double letters in them and how the meaning changes when you don't double the shibbane letters.
Tusaale: Carrab haddii aynu fududayno waxa uu noqonaaya carab (nin carbeed), barre (nin bar leh) bare ( macallin), sallaan (ka la fuulo) salaan (bariidada), cadaawe (nacab) caddaawe (nin cad), dhammaan (gidigood) dhamaan (cabbaan).
Magacyada iskood u labanlaabma waxa ka mid ah kubbad,shibbane,cirro,dubbe,farrin,hurre,higgo, Alle,qoolley, bannaan iwm.
Shaqalladuna waa shantii soo hadhay oo kala ah (A,E,I,O,U.) waxaana marka ay dheeryihiin ee dhawaaqooda la jiidaayo lay yidhaa waa shaqal dheer sida({AA,EE,II,OO,UU.) halka marka ay gaaban yihiin na la yidhaa waa shaqal gaaban sida (A,E,I,O,U)
Carrab and Carab
Barre and Bar
Sallaan and Salaan
Caddaawe and Cadaawe
Dhammaan and Dhamaan
Kubbad = a ball
Shibbane = English?
Cirro = Gray hair
Dubbe = Hammer(if am right).
Farriin = a message
Hurre = Jet Black
Higgo = Hiccup
Carrab = Tongue
Barre = someone with a birth mark
Bar = both a "learn" and "a mark"
Sallaan = Ma jaranjaraa? if correct then Jaranjaro
Salaan = greeetings
Caddaawe = Light skinned
Cadaawe = Borrowed somali word from Arabic but in Somali it is Nacab.
Dhammaan = All of it. Total
Dhamaan = No idea.
Correct me or Add the missing meaning please.