Ibn Battuta's favorite city in East Africa was Mogadishu, and his most disliked city was Zeila.

Ibn Battuta had a lot of positive things to share about his visit to the East African region. One of his favorite cities was Mogadishu. When Ibn Battuta visited Mogadishu, various Arab tribes occupied different quarters in Mogadishu but recognized the supremacy of the tribe of Muqri, who called themselves Qahtanis and furnished the qadi of the city.

At the time, Mogadishu was a vibrant, bustling, and well-developed city. Ibn Battuta loved Mogadishu and was amazed by the hospitality and kindness of the people. Ibn Battuta said the Sultan of Mogadishu, Abu Bakr ibn Shaikh Umar, was Barbara and spoke the local language of Maqdishi, referring to the Banadiri people.

Battuta observed that the customary greeting resembled that used in Yemen: touch one finger to the ground, then to one’s head, and wish, “May God prolong your might.” Ibn Battuta was fed three meals a day, free of charge. He was given free accommodation and showered with gifts. The Sultan and Qadhi took great care of him. He was invited directly to the house of the “qadi” of Mogdishu.
 

hinters

E pluribus unum
VIP
Benadiri people don't exist, they're made up by the Indian governments. Mogadishu is 100 percent daarood
 
Ibn Battuta's most disliked city was Zeila. He described the city as one of the dirtiest, most desolate, and smelliest towns in the world. To avoid the smell, Battuta spent the nights on his ship, even though the water was rough. He was glad to get out of Zeila.

He described the inhabitants as “Barbara,” Muslim blacks who were followers of the Imam al-Shafi'i, although Battuta notes that the majority were rejectors. I am not sure if the sultan of Ifat Sabr Ad Din had any interaction with Ibn Battuta or if he invited him to his palace like the Sultan of Mogadishu.
 
Ibn Battuta's most disliked city was Zeila. He described the city as one of the dirtiest, most desolate, and smelliest towns in the world. To avoid the smell, Battuta spent the nights on his ship, even though the water was rough. He was glad to get out of Zeila.

He described the inhabitants as “Barbara,” Muslim blacks who were followers of the Imam al-Shafi'i, although Battuta notes that the majority were rejectors. I am not sure if the sultan of Ifat Sabr Ad Din had any interaction with Ibn Battuta or if he invited him to his palace like the Sultan of Mogadishu.
This could have something to do with the fact the city and surrounding hinterland was inhabited by Somali shias, it could’ve been Sectarian exaggeration on his part, and I’m not even from Zeila or waqooyi in general. Just an observation
 
Ibn Battuta had a lot of positive things to share about his visit to the East African region. One of his favorite cities was Mogadishu. When Ibn Battuta visited Mogadishu, various Arab tribes occupied different quarters in Mogadishu but recognized the supremacy of the tribe of Muqri, who called themselves Qahtanis and furnished the qadi of the city.

At the time, Mogadishu was a vibrant, bustling, and well-developed city. Ibn Battuta loved Mogadishu and was amazed by the hospitality and kindness of the people. Ibn Battuta said the Sultan of Mogadishu, Abu Bakr ibn Shaikh Umar, was Barbara and spoke the local language of Maqdishi, referring to the Banadiri people.

Battuta observed that the customary greeting resembled that used in Yemen: touch one finger to the ground, then to one’s head, and wish, “May God prolong your might.” Ibn Battuta was fed three meals a day, free of charge. He was given free accommodation and showered with gifts. The Sultan and Qadhi took great care of him. He was invited directly to the house of the “qadi” of Mogdishu.
Source ?
 

attash

Amaan Duule
Ibn Battuta's most disliked city was Zeila. He described the city as one of the dirtiest, most desolate, and smelliest towns in the world. To avoid the smell, Battuta spent the nights on his ship, even though the water was rough. He was glad to get out of Zeila.

He described the inhabitants as “Barbara,” Muslim blacks who were followers of the Imam al-Shafi'i, although Battuta notes that the majority were rejectors. I am not sure if the sultan of Ifat Sabr Ad Din had any interaction with Ibn Battuta or if he invited him to his palace like the Sultan of Mogadishu.
By Barbara, wasn't he talking about "Ethio-Semites"? Oh yeah, you also forgot to mention that Ibn Battuta said the ruler of Mogadishu was Barbara as well. Man, these "Ethio-Semites" sure do get around. :pachah1:
 
By Barbara, wasn't he talking about "Ethio-Semites"? Oh yeah, you also forgot to mention that Ibn Battuta said the ruler of Mogadishu was Barbara as well. Man, these "Ethio-Semites" sure do get around. :pachah1:
The term barbara itself is ambiguous and inconclusive. We don't know for certain who exactly it refers to all the time. The word Zeila was historically used interchangeably. It was historically used to denote whole regions that were considerably larger than the towns themselves. So we are not quite certain if Ibn Battuta referenced the coast of Zeila or the Muslims suited further down the interior. We are also not sure which particular ethnic group he is referring to.

As I mentioned before, the term Barbara is ambiguous, and we don't know for certain who exactly it refers to all the time. The word Barbara is not only used to describe Somalis. When Ibn Battuta visited Mogadishu, various Arab tribes occupied different quarters in Mogadishu but recognized the supremacy of the tribe of Muqri, who called themselves Qahtanis and furnished the qadi of the city. Ibn Battuta was referring to the Banadiri people.
 

killerxsmoke

2022 GRANDMASTER
THE PURGE KING
VIP
Ibn Battuta had a lot of positive things to share about his visit to the East African region. One of his favorite cities was Mogadishu. When Ibn Battuta visited Mogadishu, various Arab tribes occupied different quarters in Mogadishu but recognized the supremacy of the tribe of Muqri, who called themselves Qahtanis and furnished the qadi of the city.

At the time, Mogadishu was a vibrant, bustling, and well-developed city. Ibn Battuta loved Mogadishu and was amazed by the hospitality and kindness of the people. Ibn Battuta said the Sultan of Mogadishu, Abu Bakr ibn Shaikh Umar, was Barbara and spoke the local language of Maqdishi, referring to the Banadiri people.

Battuta observed that the customary greeting resembled that used in Yemen: touch one finger to the ground, then to one’s head, and wish, “May God prolong your might.” Ibn Battuta was fed three meals a day, free of charge. He was given free accommodation and showered with gifts. The Sultan and Qadhi took great care of him. He was invited directly to the house of the “qadi” of Mogdishu.
Nowhere In his book does he mention this lol
"Various Arab tribes occupied different quarters in Mogadishu but recognized the supremacy of the tribe of Muqri"

Lol the benadir people that live in xamar dont have their own language and am pretty sure they were mostly speaking arabic until the Italians came, so this maqdishi language is somali and barbara is somalis not benadir lol
"Abu Bakr ibn Shaikh Umar, was Barbara and spoke the local language of Maqdishi, referring to the Banadiri people"


Another day Another Debunk :whoo:
 
This could have something to do with the fact the city and surrounding hinterland was inhabited by Somali shias, it could’ve been Sectarian exaggeration on his part, and I’m not even from Zeila or waqooyi in general. Just an observation
The term barbara itself is ambiguous and inconclusive. We don't know for certain who exactly it refers to all the time. We are not certain which community Ibn Battatu is referring to. It's plausible that it was an overexaggeration on his part. I didn't come across any source showing Somali Shias existed at the time of Ibn Battuta or in the 13th century.

We don't know which Shia community he was referring to or which part of Zeila they inhabited. Zeila was historically used to denote whole regions that were considerably larger than the towns themselves. The only Shia community I could think of that once lived in northern Somalia and eastern parts of Ethiopia is the Yemeni-Zaidi community.
 
Nowhere In his book does he mention this lol
"Various Arab tribes occupied different quarters in Mogadishu but recognized the supremacy of the tribe of Muqri"

Lol the benadir people that live in xamar dont have their own language and am pretty sure they were mostly speaking arabic until the Italians came, so this maqdishi language is somali and barbara is somalis not benadir lol
"Abu Bakr ibn Shaikh Umar, was Barbara and spoke the local language of Maqdishi, referring to the Banadiri people"


Another day Another Debunk :whoo:
What was Abu Bakr ibn Shaikh Umar Qabil if he was Somali? I never said the supremacy of the Muqri tribe was mentioned in Ibn Battuta's book. It is mentioned in a different source speaking about Mogadishu. It shows the tribes that inhabited Mogadishu at the time of Ibn Battutas Vist.
 

attash

Amaan Duule
The term barbara itself is ambiguous and inconclusive. We don't know for certain who exactly it refers to all the time. The word Zeila was historically used interchangeably. It was historically used to denote whole regions that were considerably larger than the towns themselves. So we are not quite certain if Ibn Battuta referenced the coast of Zeila or the Muslims suited further down the interior. We are also not sure which particular ethnic group he is referring to.

As I mentioned before, the term Barbara is ambiguous, and we don't know for certain who exactly it refers to all the time. The word Barbara is not only used to describe Somalis. When Ibn Battuta visited Mogadishu, various Arab tribes occupied different quarters in Mogadishu but recognized the supremacy of the tribe of Muqri, who called themselves Qahtanis and furnished the qadi of the city. Ibn Battuta was referring to the Banadiri people.
"...reached Zayla, the town of the Berberah, who are a negro people. Their land is a desert extending for two months' journey from Zayla to Maqdashaw."

Very ambiguous 🙄. Please attempt to name just one ethnic group who fits this description other than the Somalis. Just one.

Also, Ibn Battuta is clearly refering to the town itself, not the region.
 
The term barbara itself is ambiguous and inconclusive. We don't know for certain who exactly it refers to all the time. The word Zeila was historically used interchangeably. It was historically used to denote whole regions that were considerably larger than the towns themselves. So we are not quite certain if Ibn Battuta referenced the coast of Zeila or the Muslims suited further down the interior. We are also not sure which particular ethnic group he is referring to.

As I mentioned before, the term Barbara is ambiguous, and we don't know for certain who exactly it refers to all the time. The word Barbara is not only used to describe Somalis. When Ibn Battuta visited Mogadishu, various Arab tribes occupied different quarters in Mogadishu but recognized the supremacy of the tribe of Muqri, who called themselves Qahtanis and furnished the qadi of the city. Ibn Battuta was referring to the Banadiri people.
Nothing ambiguous about Barbar. In almost all cases in refers to Somali populated regions
 
Bring the source
mogadishu.PNG

Here. Its from Neville Chittick. You can see that the author believes the sultan was an ethnic Somali.
 

killerxsmoke

2022 GRANDMASTER
THE PURGE KING
VIP
What was Abu Bakr ibn Shaikh Umar Qabil if he was Somali? I never said the supremacy of the Muqri tribe was mentioned in Ibn Battuta's book. It is mentioned in a different source speaking about Mogadishu. It shows the tribes that inhabited Mogadishu at the time of Ibn Battutas Vist.
We dont know but most likely hawiye
 
"...reached Zayla, the town of the Berberah, who are a negro people. Their land is a desert extending for two months' journey from Zayla to Maqdashaw."

Very ambiguous 🙄. Please attempt to name just one ethnic group who fits this description other than the Somalis. Just one.

Also, Ibn Battuta is clearly refering to the town itself, not the region.
Where does it say 'negro'? Here is the original text.

ووﺻﻠﺖ إلى ﻣﺪﻳﻨﺔ زﻳﻠﻊ وﻫﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟبرﺑﺮة، وﻫﻢ ﻃﺎﺋﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻮدان ﺷﺎﻓﻌﻴﺔ املﺬﻫﺐ، وﺑﻼدﻫﻢ ﺻﺤﺮاء ﻣﺴرية ﺷﻬﺮﻳﻦ أوﻟﻬﺎ زﻳﻠﻊ وآﺧﺮﻫﺎ ﻣﻘﺪﺷﻮ، وﻣﻮاﺷﻴﻬﻢ اﻟﺠِﻤﺎل وﻟﻬﻢ أﻏﻨﺎم ﻣﺸﻬﻮرة اﻟﺴﻤﻦ، وأﻫﻞ زﻳﻠﻊ ﺳﻮد اﻷﻟﻮان وأﻛﺜﺮﻫﻢ راﻓﻀﺔ، وﻫﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﺒرية ﻟﻬﺎ ﺳﻮق ﻋﻈﻴﻤﺔ، إﻻ أﻧﻬﺎ أَﻗْﺬَر ﻣﺪﻳﻨﺔ في المﻌﻤﻮر وأوﺣﺸﻬﺎ وأﻛﺜﺮﻫﺎ ﻧﺘﻨًﺎ، وﺳﺒﺐ ﻧَﺘَﻨِﻬﺎ ﻛﺜﺮة ﺳﻤﻜﻬﺎ ودﻣﺎء اﻹﺑﻞ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺤﺮوﻧﻬﺎ في اﻷزﻗﺔ

Here are the Arabic version, and

the translated English version.
https://web2.qatar.cmu.edu/~breilly2/odyssey/Ibn Batuta.pdf

.​
 
Where does it say 'negro'? Here is the original text.

ووﺻﻠﺖ إلى ﻣﺪﻳﻨﺔ زﻳﻠﻊ وﻫﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟبرﺑﺮة، وﻫﻢ ﻃﺎﺋﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻮدان ﺷﺎﻓﻌﻴﺔ املﺬﻫﺐ، وﺑﻼدﻫﻢ ﺻﺤﺮاء ﻣﺴرية ﺷﻬﺮﻳﻦ أوﻟﻬﺎ زﻳﻠﻊ وآﺧﺮﻫﺎ ﻣﻘﺪﺷﻮ، وﻣﻮاﺷﻴﻬﻢ اﻟﺠِﻤﺎل وﻟﻬﻢ أﻏﻨﺎم ﻣﺸﻬﻮرة اﻟﺴﻤﻦ، وأﻫﻞ زﻳﻠﻊ ﺳﻮد اﻷﻟﻮان وأﻛﺜﺮﻫﻢ راﻓﻀﺔ، وﻫﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﺒرية ﻟﻬﺎ ﺳﻮق ﻋﻈﻴﻤﺔ، إﻻ أﻧﻬﺎ أَﻗْﺬَر ﻣﺪﻳﻨﺔ في المﻌﻤﻮر وأوﺣﺸﻬﺎ وأﻛﺜﺮﻫﺎ ﻧﺘﻨًﺎ، وﺳﺒﺐ ﻧَﺘَﻨِﻬﺎ ﻛﺜﺮة ﺳﻤﻜﻬﺎ ودﻣﺎء اﻹﺑﻞ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺤﺮوﻧﻬﺎ في اﻷزﻗﺔ.​
I can't read Arabic but a quick rudimentary google translation says this:

I arrived at the city of Zaila, which is the city of the Berbers, who are a Shafi’i sect from Sudan. They live in the Egyptian desert for two months, the first of which is Zaila’ and the last of which is Maqdishu, and their livestock are camels and they have sheep. Umm is famous for its ghee, and the people of Zaila’ are black, and most of them are Rafidah. It is a large city with a wall. It is a great city, but it is the dirtiest city in The world is the most monstrous and most stinky, and the reason for its stench is the abundance of its fish and the blood of the camels that They slaughter them in the alleys
 

killerxsmoke

2022 GRANDMASTER
THE PURGE KING
VIP
Where does it say 'negro'? Here is the original text.

ووﺻﻠﺖ إلى ﻣﺪﻳﻨﺔ زﻳﻠﻊ وﻫﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟبرﺑﺮة، وﻫﻢ ﻃﺎﺋﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻮدان ﺷﺎﻓﻌﻴﺔ املﺬﻫﺐ، وﺑﻼدﻫﻢ ﺻﺤﺮاء ﻣﺴرية ﺷﻬﺮﻳﻦ أوﻟﻬﺎ زﻳﻠﻊ وآﺧﺮﻫﺎ ﻣﻘﺪﺷﻮ، وﻣﻮاﺷﻴﻬﻢ اﻟﺠِﻤﺎل وﻟﻬﻢ أﻏﻨﺎم ﻣﺸﻬﻮرة اﻟﺴﻤﻦ، وأﻫﻞ زﻳﻠﻊ ﺳﻮد اﻷﻟﻮان وأﻛﺜﺮﻫﻢ راﻓﻀﺔ، وﻫﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﺒرية ﻟﻬﺎ ﺳﻮق ﻋﻈﻴﻤﺔ، إﻻ أﻧﻬﺎ أَﻗْﺬَر ﻣﺪﻳﻨﺔ في المﻌﻤﻮر وأوﺣﺸﻬﺎ وأﻛﺜﺮﻫﺎ ﻧﺘﻨًﺎ، وﺳﺒﺐ ﻧَﺘَﻨِﻬﺎ ﻛﺜﺮة ﺳﻤﻜﻬﺎ ودﻣﺎء اﻹﺑﻞ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺤﺮوﻧﻬﺎ في اﻷزﻗﺔ

Here are the Arabic version, and

the translated English version.
https://web2.qatar.cmu.edu/~breilly2/odyssey/Ibn Batuta.pdf

.​
Lol a quick google translate would debunk this
 
Top