is it Was-sceptre or Wad-sceptre or usha-sceptre ?

What are your thoughts on their goddess ‘Bastet’? Sounds exactly like the Somali word bisad, Bastet was a cat too. I’m almost convinced this was just another Cushitic language at this point, although I’m no expert.
bisad , cat are related words .
bis = cat (kat ) ,
( -ta / -da is a Somali feminine definite suffix ) ,
bis +da = cat (kat ) .
i think bisad came from the word fadhiisato ( fa dhii sa to ) . which means that the one who is always
sitting ( stand still ) .

fa - dh - ii - sa - to ,

fa - dh - sa - toba - s - t -et .

fa - dhii - sa - toba - sa - to - et ( bastet ) .
 
@TheLand
Fun fact : :p
da' (da'ay, da'day; -di'i) 1. Roob cirka ka
imaansho.
da' (da'ay, da'day; -di'i) : means: to rain ( in Somali ) ,
but da' / da'ay, da'day ( in ancient Egyptian ) means : to copulate or to masturbate .

Screenshot 2025-01-31 001555.png
 
@TheLand

da' (da'ay, da'day; -di'i) : means: to rain in Somali ,
but in ancient Egyptian daadi / daaday, daaday means : to copulate or to masturbate .

This could be related to the Somali verb ( daadi ) :ftw9nwa::ftw9nwa: :

daadi v. : to spill, to scatter; to water, to irrigate .
daadnaan : state of being spilled .
daado v. : spill down , pour down, flow away .
daadsan der. adj. : spilled, scattered .

Screenshot 2025-01-31 001555.png
 

NidarNidar

♚Sargon of Adal♚
VIP
The Somali word ( was ) originally means : to lead , guide ( direct ) .



wad ↔ was .
wadey ↔ wasay .

wadey
( wasay ) : Waa kan reerkiisa hoggaamiya " the one who leads his family ",
( waa qof howl-wadeen ah ) .

Another example of phonetic change :
wh , d ↔ g , wadhag , waday → hagay .
( gh , dg , godhog ) .

Another one
:
wg , d s ,
wad / wasg*s ( male organ ) :p .


( wad : waday ) : means the one who leads and drives ( literally the one who has power and control ) .
Thus the man ( husband ) is the one who leads and controls.
It is the man who controls the steering wheel during sexual intercourse ( wad / was ).

wad scepter → was scepter ,
He who held the Was scepter ( wad scepter ) : he is the one who directs and guides his people.

The man / ruler ( husband / king ) is the one who directs, guides and leads his family / subjects .


In the science of linguistic studies, in which Muslim scholars excelled and wrote many books on this science, we find among the linguistic phenomena that they observed a linguistic phenomenon that they called (al-watam الوتم ) :
(al-watam " الوتم " is an ancient linguistic phonetic phenomenon, which is the transformation of the letter " s س " into a " t ت " ) .

s / sht / d ,
a-naas ↔ a-naat .

الوتم
، ظاهرة صوتية لغوية قديمة تنتسب لبعض قبائل اليمن، وهي قلب السين تاءً
س / شت / د
الناس ↔ النات




View attachment 353948
Wadaad -> was basically priest in the Waaq religion Somalis followed, you can break it down into two words wad = lead and aad = go, it's amazing how Somali has kept the meaning of words over thousands of years.
 

NidarNidar

♚Sargon of Adal♚
VIP
I think wad has the same meaning in AE though, from what I’ve seen. WAS seems to be referring more to domination and dominion, which seems to be applicable to both languages :mjlol:

Good job deciphering GUS from WAS, I don’t know how you caught that but it seems to be an accurate conjugate of the same word 😂

I think the ancients had a habit of regarding sexual prowess as being somehow connected to leadership and military/political power so it makes sense.
You just have to look at the symbolism in Somali/Cushitic fertility sites. :lolbron:
 

Trending

Top