xisaabiye
Ibnu Suxuufi Ibnu Al Dhoobe
i see many use q instead of kh. but kh sounds more close to how i pronounce words like akhas, khanis, khatar.
Sometimes it's because the arabic word has gh ghayn in it which doesn't exist in somali. Like how we change ghala to qalad-qaldaan/khalad-khaldaan. Other times its actualy a kh in arabic so we generally don't change that, the south sometiemes switches those to q khayr/qayr comes from khayr, khuseeya/quseeya comes from khaas or khasoos, khibrad/qibrad comes from khabeer, khadra/Qadra comes from akhtar, khaatumo/qaatumo comes from khatm