In the somali language one word can mean many many thingsyou said : Gar (Justice/Wisdom) + Aad (Move towards) = Garaad = One who moves towards or seeks Justice .
I don't agree with your linguistic analysis .
This Somali agentive suffix (-aad) does not mean " to move or to go" .
This Somali agentive suffix (-aad) is a suffix convert verbs into nouns, effectively representing the actor performing a particular action.
The Somali agentive suffix (-aad ) added to the verb to form an agent noun ( اسم الفاعل ) . or ,
The Somali agentive suffix (-aad ) added to nouns to form an agent noun ( اسم الفاعل ).
The Somali agentive suffix (-aad ) : A person or thing that does an action indicated by the root verb; used to form an agent noun. denoting occupations .
what is the etymological explanation for the Somali word ( wadaad )?
wad f.g/mg1 (-day, -dday) 1. (f.g) Xoolo, dad iwm meel ay joogeen ka kaxeyn.
wadaad m.l (-ddo, m.l) Nin diinta islaamka wax ka bartay kuna camalfala oo dhowrsan.
wade m.l (-dayaal, m.l/dh) 1. Qof baabuurta wadi yaqaan.
wadaadnimo m.dh Wadaad ahaansho.
wad ( verb) : to continue , to carry on, to move , drive, to lead, to guide .
wade ( noun ) : driver .
wadid ( -da ) ( noun ) : driving .
wadaad ( -ka ) ( noun ) : man of religion, Muslim religious consultant .
wadne ( -ha ) ( noun ) : heart .
wadaadnimo ( -da ) ( noun ) : state of being a wadaad .
So wadaad is an agent noun ( اسم الفاعل ) which means he who leads ( from the somali verb " wad " + the Somali agentive suffix (-aad) .
from Wikipedia :
from Wikipedia :