The Somali language basically consists of

Having loanwords for items from other countries is ok. What disturbs me is when existing words are replaced with loanwords. I think this is due to Somalis not having institutions that persevere the Somali language.
 

J-Rasta

Inactivated
VIP
@AbdiRastoole

Isn't fruit gudhaar and warm gandac?

I'm not sure if i'm getting them wrong or spelling them right

It's mostly used for vegetables to differentiate the fruit
However
In some regions people use qudhaar for both fruit and vegetables

Gandac I first heard of it when people from bari used the word
"daxanta meel gandac leh ayaan Ka galay"
it's no different from
"daxanta hooy dugsi leh ayaan Ka galay"
 

J-Rasta

Inactivated
VIP
You can read Somali books on several platforms ,
I never expected wattspad to have a dedicated Somali section its not only great that Somalis are publishing books and novels but also great way to enhance your reading skills in Afsoomali for diasporans and non diasporans
You can find different contents at the Somali book club



IMG_20200110_232856.jpg

IMG_20200110_232744.jpg
 

VixR

Veritas
English is hardly a pure language in itself. No language is.

Somalis are relatively new to industry, so of course we’d need to borrow a lot of those sort of terms. Anything outside the nomadic setting would have to be borrowed or made-up, and its much easier to borrow.
Idc even in my family we have Dutch loan words :zhqjlmx:
lol. We have more than normal Arabic (North African slang) loan words.
 
Top