Sixth
ʜᴀᴄᴋᴇᴅ ᴍᴇᴍʙᴇʀ
Birkin is birkin yeah?wallahay i cant stop laughing at joodari
i'm gonna take a nap at my joodari
Birkin is birkin yeah?wallahay i cant stop laughing at joodari
i'm gonna take a nap at my joodari
birkinBirkin is birkin yeah?
I use both but mainly birkin.birkin
its not too off but that sound funny too
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
how many birkins do you usually put in your joodariI use both but mainly birkin.
jorari sounds like an asian person trying to pronounce joodariJodari or Jorari?
I rock four barkins on my firaash styll, one on each side so man don't roll off ennit.how many birkins do you usually put in your joodari
Furaash Prince of Layd Air @waraabe come thru boi
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Nah nah most of these words are some Indian Arabian words foreal dafuq is malqabat and will the person die if they overdose?Qaado or Malqacad?
Qashin or Kudafat?
Malqabat or shash?
Kirli/Kidhli or Jalamat?
Salaasa or Talado (Tuesday)
i say tarmuus, but recently i found out some ppl call it talaagadTarmus or Falas
Bakeri mise Koob
Digsi or Dheri
Darmuus, bakeeri/bikeeri and koob.Tarmus or Falas
Bakeri mise Koob
Digsi or Dheri
Tarmus or Falas
Bakeri mise Koob
Digsi or Dheri
i say tarmuus, but recently i found out some ppl call it talaagad
jorari sounds like an asian person trying to pronounce joodari
Firaash wallahi that sounds nice as f*ck
My Somali is a mix of Southern and Central.Sxb, this is my take on weaknesses and strengths of the Somali spoken by region
Southern Somali (Anything south of Galguduud, with some exceptions)
Weakness: Grammatically unsound. For example words are shortened by cutting off their endings, eg. 'waa cunaa' instead of 'waan cunayaa'. Also, some of the accents from this region are quite peculiar and can be difficult for an untrained ear.
Strength: Not too many loan words when compared to Northern Somali.
Northern Somali (Djibouti, Somaliland and most of Ogadenia)
Weakness: Too many loanwords from English and Arabic. Examples: Laydh- English (Somali term 'nal'), malqaacad-Arabic (Somali term 'qaado), gidaar-Arabic (somali word 'darbi), jaar-Arabic (somali term 'daris'), beed-Arabic (Somali term 'ukun'), milix- arabic (Somali word 'cusbo'). Another weakness is that in some parts of the north (not all) the waqooyi accent can get quite thick.
Strength: Though it's absorbed quite a few loanwords it's also done a remarkable job of preserving the old and very rich classical Somali vocabulary. That's why most of the renowned poets are from the north. Also, grammatically Northern Somali is excellent.
Central (Puntland, Mudug/Galguduud)
Weaknesses: No real weaknesses. It's is grammatically sound, does not have a lot of loanwords, the accent is pretty standard and readily understood by all Somalis. But it does fall short of the richness and sophistication of the classical vocabulary preserved in Northern Somali.
Strengths: It's strength lies in not having any real weaknesses.
They're all directly translated dee.....Malqabat is shaaash madax cover gareso mostly used by grandma'sNah nah most of these words are some Indian Arabian words foreal dafuq is malqabat and will the person die if they overdose?
Qashin.. Jalmad.. Talaado I don't know the rest.
I know what shaash is, malqabat is new to me thoughThey're all directly translated dee.....Malqabat is shaaash madax cover gareso mostly used by grandma's